-
1 разойтись в разные стороны
General subject: part companyУниверсальный русско-английский словарь > разойтись в разные стороны
-
2 разойтись в разные стороны
vDiccionario universal ruso-español > разойтись в разные стороны
-
3 разойтись в разные стороны
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > разойтись в разные стороны
-
4 разойтись
разойтись) (в разные стороны) διαλύομαι, διασκορπίζομαι 2) (расстаться) χωρίζω 3) (об издании и т. п.) εξαντλούμαι 4) (во мнениях) διχάζομαι, διαφωνώ* * *1) ( в разные стороны) διαλύομαι, διασκορπίζομαι2) ( расстаться) χωρίζω3) (об издании и т. п.) εξαντλούμαι4) ( во мнениях) διχάζομαι, διαφωνώ -
5 разойтись
разыйсціся; разыйсьціся; усхадзіцца* * *совер.— разысціся (паразыходзіцца, парасходзіцца) па хатах (па дамах)3) (раствориться) растаць, распусціцца— ён так разышоўся (усхадзіўся, завінуўся)см. расходиться I -
6 разойтись
1) ( уйти в разные места) andarsene2) ( уйти в разные стороны друг от друга) separarsi, staccarsiполдороги мы шли вместе, потом разошлись — abbiamo camminato metà della strada insieme, poi ci siamo separati
3) (рассеяться, исчезнуть) sparire, dissiparsi, disperdersi4) ( разгладиться) lisciarsi, spianarsi5) ( раствориться) sciogliersi, dissolversi6) ( израсходоваться) spendersi, consumarsi7) ( оказаться раскупленным) esaurirsi, essere venduto8) (не встретиться, разминуться) non incontrarsi9) ( дать пройти друг другу) dare il passaggio, far passareдве машины не могли бы разойтись на этой узкой улочке — due macchine che andassero in direzioni opposte non potevano passare in questa viuzza stretta
10) (расстаться, прервать отношения) separarsi, rompere le relazioni11) ( обнаружить разногласие) trovarsi in disaccordo, discordare12) ( разъединиться) dividersi, staccarsi13) ( распространиться по поверхности) spargersi14) ( приобрести большую скорость) acquistare grande velocità••15) ( войти во вкус) prendere gusto16) ( прийти в сильное возбуждение) sfrenarsi, scatenarsi* * *сов.1) ( в разные стороны) andarsene, allontanarsi; andare ognuno per la sua stradaгости разошлись — gli invitati sono partiti [se ne sono andati]
разойдись!, разойдитесь! — rompete le righe! воен.; circolate!, sgomberate! ( приказание представителя общественного порядка)
2) ( рассеяться) dissiparsi, disperdersi3) ( раствориться) sciogliersi, dissolversi; struggersi ( растопиться)4) (разминуться, не встретиться) mancare d'incontrarsi5) (расстаться, порвать отношения) rompere con qd; rompere le relazioni; separarsi legalmente, divorziare vi (a) ( развестись)6) ( не согласиться) non accordarsi, essere in disaccordo, dissentire vi (a)7) ( разделиться) ramificarsi, dividersi in rami8) (разъединиться - о складках и т.п.) disgiungersi9) ( оказаться распроданным) essere esaurito; esaurirsiкнига разошлась — il libro <è esaurito / è andato a ruba>
10) ( быть истраченным) essere speso11) ( распространиться) spargersi, diffondersi12) ( приобрести скорость) acquistare velocità; prendere lo slancio [l'abbrivo] ( о суднах) тж. перен.* * *vgener. far divisa -
7 разойтись
разойти́сь1. (уйти) foriri, disiri;2. (разминуться) ne trafi unu la alian;3. (во мнениях, взглядах) diferenci, malkonsenti;4. (о супругах) eksedziĝi;5. (раствориться) dissolviĝi;♦ кни́га разошла́сь la libro elvendiĝis.* * *сов.1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa
го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron
2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon
3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer
4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos
мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido
разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo
он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general
5) (раздвинуться, разъединиться) separarseполови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado
швы разошли́сь — las costuras están descosidas
6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi* * *сов.1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa
го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron
2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon
3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer
4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos
мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido
разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo
он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general
5) (раздвинуться, разъединиться) separarseполови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado
швы разошли́сь — las costuras están descosidas
6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi* * *v1) gener. (èçðàñõîäîâàáüñà) estar gastado, (постепенно исчезнуть) disiparse, (прекратить общение) separarse (de), (разделиться - о дорогах; о мнениях и т. п.) divergir, (распространиться - о слухах и т. п.) cundir, (ðàñáâîðèáüñà) disolverse, (уйти - о всех, многих) irse, alejarse (удалиться), derretirse (растаять, растопиться), desarrugarse (о морщинах, складках), diferir (не совпасть), disgustarse (con, por), dispersarse (в разные стороны), divorciarse (о супругах), estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т. п.), hacerse sal y agua (fam.), marcharse2) colloq. deshacerse como la sal en el agua, hacerse sal y agua3) liter. (о крайнем проявлении чувств) desenfrenarse, volverse loco (разбушеваться)4) Col. destratar -
8 разойтись
совер.гости разошлись – уазджытæ фæйнæрдæм фæцыдысты, уазджытæ айхæлдысты
2. (расстаться) ахицæн уын, аиртæсынразойтись с женой – бинойнагæй ахицæн уын
3. (о деньгах и т. п.) бахардз уынсахар разошелся в стакане – сæкæр агуывзæйы батади
разойтись во взглядах – цæстæнгастæй фæбыцæу уын
-
9 разойтись
1. ( в разные стороны) auseinandergehen2. ( расстаться) sich trennenразойтись миром — sich remis trennen, sich unentschieden trennen
-
10 разойтись
1. (рассеяться, исчезнуть) (δια)σκορπίζομαι 2. (оказаться распроданным, раскупленным) καταναλώνομαι, αναλώνομαι, αναλίσκομαι, εξαντλούμαι 3. (уйти в разные стороны, разделиться на несколько частей) (δια)χωρίζομαι 4. (разъединиться, раздвинуться в стороны) ανοίγομαι, ανοίγω 5. (с кем-л. в чём-л.) διαφωνώ 6. (прекратить связь, порвать отношения) χωρίζω, ξεκόβω, διακόπτω (τις σχέσεις) 7. (распро-страниться где-л., среди кого-л.) κυκλοφορώ, διαδίδομαι.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > разойтись
-
11 разойтись
1) ( уйти) s'en aller; s'éloigner ( удалиться); se disperser ( в разные стороны)ту́чи разошли́сь — les nuages se sont dissipés
разойди́сь! разг. — circulez!; воен. rompez!
2) ( расстаться) se séparer, se quitter; divorcer vi ( о супругах)3) ( не сойтись)разойти́сь в чём-либо — ne pas tomber (ê.) d'accord sur qch
разойти́сь во мне́ниях о чём-либо — être d'un avis différent sur qch
они́ разошли́сь во взгля́дах — leurs opinions divergent
на́ши пути́ разошли́сь — nos routes se séparent; nous ne suivons plus la même voie
4) ( израсходоваться) être dépensé; être épuisé ( об издании)5) ( раствориться) se dissoudre, fondre vi (растаять, растопиться)6) ( вовсю) разг. monter vi sur ses ergots ( разбушеваться); s'en donner à cœur joie ( веселиться от души)••полови́цы разошли́сь — le plancher est disjoint; les planches se sont écartées
швы разошли́сь мед. — les sutures se sont ouvertes
* * *vgener. divorcer, s'égailler, se séparer -
12 разойтись
-
13 разойтись
сов1) go away; (о толпе, собрании) break [breɪk] up; ( в разные стороны) disperseвсе уже́ разошли́сь — everybody is gone already
толпа́ разошла́сь, как то́лько появи́лась поли́ция — the crowd broke up as soon as the police arrived
2) разг ( истратиться)де́ньги все разошли́сь — the money's all gone
3) ( расстаться) part, separate ['sep-]; ( пройти процедуру развода) be divorced4) ( во мнениях) differ5) ( распродаться) be sold out (out of print)• -
14 разойтись
1. (разминуться, разъехаться) хует-мӣ; (в разные стороны) хэрэкэлтэсин-мӣ; (по домам) суруты̄-мӣ (3-е лицо суруты̄рэ)2. (о следах) пэрил-мӣ3. (о полах одежды) лукмача-мӣ -
15 сторона
1) ( боковой край) lato м., parte ж.••2) (местность, страна) paese м., parte ж.3) ( одна из поверхностей) lato м., faccia ж.лицевая сторона — diritto м.
4) мат. lato м.5) ( точка зрения) aspetto м., profilo м., lato м., punto м. di vista6) (свойство, качество) parte ж., qualità ж., lato м.7) (в споре, обсуждении и т.п.) parte ж.* * *ж.1) ( боковой край) lato m тж. мат.; parte, canto mправая / левая сторона́ — lato destro / sinistro; parte destra / sinistra
теневая сторона́ — lato ombreggiato
свернуть в сторону — voltare vi (a) da una parte, svoltare vi (a)
отступить / броситься в сторону — farsi / gettarsi da parte
в стороне — in disparte, da una parte
держаться в стороне — tenersi / stare in disparte
отойти в сторону — farsi di lato; farsi da parte тж. перен.
2) ( поверхность предмета) superficie; parte; facciataлицевая, правая / левая сторона́ материи — il diritto il rovescio della stoffa
обратная сторона́ медали перен. — il rovescio della medaglia
3) (направление; место) lato m, parte, direzioneсо стороны гор — <dalla parte / dal lato> delle montagne
разойтись в разные стороны — andarsene nelle direzioni opposte; andarsene ognuno per conto suo тж. перен.
смотреть во все стороны — guardare <da tutte le parti / da tutti i lati / in ogni direzione>
смотреть по сторонам — guardare da tutte le parti, gettare sguardi tutt'attorno
4) (край, страна) paese mродная сторона́ — paese natale / natio
чужая сторона́ — terra straniera
отдавать на сторону — dare / mandare fuori / altrove; privarsi ( di qc); consegnare nelle mani di altri
5) ( составная часть) parte integrante; lato m, aspetto mтехническая сторона́ проекта — il lato tecnico del progetto
юридическая сторона́ дела — l'aspetto giuridico dell'affare
обсудить со всех сторон — esaminare <da tutti i punti di vista / sotto tutti gli aspetti>
6) (в споре и т.п.) parteпротивная сторона́ — parte contraria / avversa; controparte тж. юр.
прения сторон юр. — dibattito processuale / in aula
выслушать обе стороны — sentire tutt'e due le <parti / campane фам. >
держать чью-л. сторону, быть на чьей-л. стороне разг. — essere dalla parte di qd; sostenere / prendere le parti di qd
встать на чью-л. сторону разг. — mettersi dalla parte di qd; schierarsi con qd; tirare per qd
с моей стороны... — da parte mia...; per quel che mi riguarda...
со стороны кого-л. — da parte di qd
дядя со стороны отца — zio <da / per parte del padre / paterno>
с одной стороны..., с другой стороны... — da un lato..., dall'altro lato...
ни с той, ни с другой стороны — ne per un verso; ne per l'altro
иди / убирайся на все четыре стороны — fila via, sloggia da qui; smamma! слэнг
отпустить на все четыре стороны — lasciar andare via; mandar via
шутки в сторону — c'è poco da scherzare; l'affare è serio
••моё дело сторона́ — non è affare mio, non c'entro, non me ne importa; non è la mia parrocchia
* * *n1) gener. banda, canto, parte, fianco, lato, senso, sfaccettatura, spigolo (предмета)2) liter. faccia -
16 сторона
сущ.1. (направление) лъэныкъо; бгъуподъехать с левой стороны сэмэгу лъэныкъомкIэ укъекIолIэнсо всех сторон бгъу пстэумкIисмотреть по сторонам бгъу пстэумкIи уплъэнразойтись в разные стороны лъэныкъо зэфэшъхьафхэмкIэ узэбгырыкIынокна выходят на южную сторону къыблэ лъэныкъомкIэ шъхьангъупчъэхэр гъэзагъэхна той стороне реки псыхъом иадырабгъукIэ2. (страна, местность) хэгъэгуродная сторона хэгъэгу гупс3. (поверхность предмета) лъэныкъо; бгъулицевая сторона материи шэкIым ишIу лъэныкъу4. перен. (точка зрения) бгъуобсудить вопрос со всех сторон бгъу пстэумкIи Iофыгъор зэхэпфын5. перен. (свойство, качество) лъэныкъоположительная сторона дела Iофым инахьышIу лъэныкъупоказная сторона гъэлъэгъо лъэныкъупоказать с хорошей стороны лъэныкъо дэгъур гъэлъэгъон6. (человек, группа лиц, противопоставляемые другим) лъэныкъудоговаривающиеся стороны зэзэгъырэ лъэныкъохэрпротивная сторона къыпыщыт лъэныкъорпривлечь на свою сторону уалъэныкъокIэ къыдэпщэхын7. мат. бгъу◊ разузнать стороной нэпэмыкIхэмкIэ къэпшIэнстоять в стороне уиIоф хэмылъхьанотложить в сторону щыбгъэзыенотпустить на все четыре стороны бгъуиплIымкIи утIупщын (шъхьафит пшIын)с одной стороны зы бгъумкIэ, зы лъэныкъомкIэс другой стороны адырэбгъумкIэ, адырэ лъэныкъомкIэс моей стороны сэ салъэныкъокIэсо стороны кого-либо зыгорэм къикIэушутки в сторону сэмэркъэу хэмылъэу (Iофым) -
17 сторона
57 С ж. неод.1. külg, pool; передняя \сторонаа esikülg, оборотная \сторонаа tagakülg, наружная \сторонаа väliskülg, внутренняя \сторонаа sisekülg, солнечная \сторонаа päik(e)sepoolne külg, юридическая \сторонаа дела asja juriidiline külg, художественная \сторонаа спектакля etenduse kunstiline külg, сильные и слабые стороны tugevad ja nõrgad küljed, показная \сторонаа ülek. väline v esinduslik külg, esinduskülg, fassaad, тыльная \сторонаа строя sõj. rivi tagakülg, наветренная \сторонаа корабля mer. laeva pealtuulekülg, подветренная \сторонаа mer. alltuulekülg, leikülg, лицевая \сторонаа parem pool, pealispool, esikülg, väärik, левая \сторонаа vasak v pahem külg v pool, правая \сторонаа parem külg v pool, противная \сторонаа vastaspool, потерпевшая \сторонаа kannatanud v kannataja pool, проигравшая \сторонаа kaotaja pool, выигравшая \сторонаа võitja pool, заинтересованная \сторонаа asjast huvitatud v asjahuviline pool, враждующие стороны vaenulikud pooled, vaenupooled, конфликтующие стороны tülis olevad pooled, нападающая \сторонаа ründav pool, \сторонаа по делу jur. pool (kohtuprotsessis), hageleja, protsessija, \сторонаа в договоре, договаривающаяся \сторонаа jur. lepingupool, тыльная \сторонаа руки käeselg, тыльная \сторонаа стопы pöiaselg, тыльная \сторонаа ножа noaselg, в \сторонае леса metsa pool, со \сторонаы леса metsa poolt, по одну и другую сторону v по обе стороны дороги mõlemal v kummalgi pool teed, ветер с восточной \сторонаы tuul on idast v ida poolt v idakaarest, \сторонаa горизонта ilmakaar, родня со \сторонаы мужа mehepoolsed v mehe poolt sugulased, правда на нашей \сторонае õigus on meil v meie poolel, это хорошо с твоей \сторонаы see on sinust v sinu poolt kena, показать с хорошей \сторонаы heast küljest näitama, обсудить со всех v с разных сторон igakülgselt v põhjalikult läbi arutama, идти в другую сторону teisele poole v teisale minema, разойтись в разные стороны laiali minema, оглядеться по \сторонаам ringi vaatama, смотреть во все стороны hoolega ringi vaatama, посмотреть на себя со \сторонаы ülek. end kõrvalt vaatama, сидеть в \сторонае eemal istuma, зевать по \сторонаам kõnek. ringi vahtima, molutama, бросаться из \сторонаы в сторону visklema, отбросить в сторону kõrvale heitma (ka ülek.), отозвать кого в сторону keda kõrvale v eemale kutsuma, отложить в сторону kõrvale panema, продать v сбыть на сторону maha sahkerdama, измениться в плохую сторону halvenema, halba pööret võtma, измениться в лучшую v хорошую сторону paranema, paremaks minema;2. paik, koht, maa, ala, maanurk, kant; прекрасная \сторонаа kaunis paik v maa, родная \сторонаа kodupaik, kodukoht, kodukant, kodunurk, на чужой \сторонае võõral maal, võõrais paigus, строители были со \сторонаы ehitajad olid mujalt v väljastpoolt, прожить много лет на \сторонае palju aastaid võõrsil elama;3. mat. haar, külg; \сторонаа угла nurga haar, прилежащая \сторонаа lähiskülg, \сторонаа поверхности pinnakülg, боковая \сторонаа (1) mat. haar, (2) mäend. külgtugisein;4. \сторонаой СН (eemalt) mööda; kõrvalteed pidi v mööda v kaudu; ülek. kaudselt, kaude, kõrvalteid pidi, ääri-veeri; обойти \сторонаой ringiga mööda minema, дождь прошёл \сторонаой vihm läks kõrvalt mööda, узнать \сторонаой что mida kõrvalteid pidi teada saama, завести речь о ком \сторонаой kellest ääri-veeri juttu tegema; ‚обратная \сторонаа медали medali teine külg v pool;держать сторону чью v кого kelle poolt olema;брать vвзять сторону кого kelle poolele asuma, poolt olema;шутки в сторону kõnek. (1) nali naljaks, ilma naljata, (2) aitab naljast;на все четыре \сторонаы vстороны kõigi nelja tuule poole;моё дело \сторонаа kõnek. pole minu asi v mure, ei puutu minusse, mul pole sellega asja -
18 разделиться
1. мат. διαιρούμαι 2. (разъе-диниться, распасться на части) (διαχωρίζομαι 3. (разветвиться, разойтись в разные стороны) διακλαδίζομαι 4. (разойтись, напр. во мнении) διχάζομαιχωρίζομαι5. (произвести дележ чего-л. между собой) μοιράζομαι, χωρίζομαι.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > разделиться
-
19 dos
(m) спина♦ avoir bon dos (шутл. – ирон.) сносить что-л. не прекословя♦ il a bon dos на него всё можно свалить♦ on dit à bon dos на слухи можно свалить что угодно♦ avoir froid dans le dos испытать сильный страх; похолодеть от страха1) (шутл.) удобно расположиться за столом2) благодушествовать, блаженствовать1) иметь на иждивении2) быть вынужденным терпеть назойливое присутствие кого-л.♦ en avoir plein le dos [ son sac]; ▼ en avoir par-dessus la tête [[lang name="French"]les yeux, les oreilles] быть сытым чем-л. по горло♦ être le dos au mur быть припёртым к стенке♦ faire le dos rond переждать, пока всё не уляжется [не образуется]1) угодливо кланяться; «прогибаться»2) напускать на себя важность1) он лезет на рожон2) по нём палка плачет; быть ему битым♦ n'avoir rien à se mettre sur le dos (шутл.) не иметь для выхода приличных туалетов♦ renvoyer qns dos à dos предоставить конфликтующим сторонам разбираться самим; не принимать ничью сторону в конфликте♦ retomber sur le dos [ sur le nez] de qn выйти боком, аукнуться кому-л.♦ scier le dos à qn докучать, смертельно надоедать кому-л.1) безропотно позволять собой помыкать2) дать себя обобрать♦ se mettre qn à dos настроить кого-л. против себя; нажить в ком-л. врага1) враждовать; демонстративно не замечать друг друга2) разойтись в разные стороны 3) разойтись во взглядах♦ tirer dans le dos поступить вероломно; нанести удар в спину1) наброситься на кого-л.2) свалиться кому-л. как снег на голову♦ tomber sur le dos et se casser le nez быть крайне незадачливым♦ il tombe sur le dos et se casse le nez он такой тёпа, каких свет не видывал♦ tourner le dos à qch ([lang name="French"]à la vérité, à la fortune)1) совсем не там искать что-л. (истину, благосостояние)2) пренебречь чем-л.1) отвернуться от кого-л.2) намеренно проявить невнимательность [повернуться спиной] к кому-л. -
20 разный
1. гуногун, ҳар хел, мухталиф; яблоки разных сортов себҳои гуногунхел2. мухталиф, дигар; разойтись в разные стороны ба тарафҳои мухталиф равона шудан3. гуногун, ҳар хел; рангоранг; букет разных цветов гулдастаи гулҳои гуногун; разные истории воқеаҳои гуногун // в знач. сущ. разное 1) масъалаҳои гуногун 2) масъалаҳои ҷорӣ <> разные разности ҳар чизу ҳар кор; говорйть на разных языках якдигарро нафаҳмидан
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РАЗОЙТИСЬ — (разойтиться простореч.), разойдусь, разойдёшься, прош. разошёлся, разошлась; разошедшийся; разойдясь и разошедшись, сов. (к расходиться (2)). 1. О многих собравшихся: уйти в разные стороны или в разное время, рассеяться, перестать быть вместе.… … Толковый словарь Ушакова
РАЗОЙТИСЬ — РАЗОЙТИСЬ, ойдусь, ойдёшься; ошёлся, ошлась; ойдись; ошедшийся; ойдясь; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.). О многих, многом, о сплошной массе: уйти в разные стороны; рассеяться. Публика разошлась. Тучи разошлись. Наши дороги (пути)… … Толковый словарь Ожегова
разойтись — разойдусь, разойдёшься; разошёлся, шлась, шлось; разошедшийся; разойдясь; св. 1. Уйти откуда л. в разные места (о многих, нескольких). Гости разошлись в десять часов. Туристы разошлись по своим номерам. Толпа разошлась. Поспорили, пошумели и… … Энциклопедический словарь
разойтись — разойду/сь, разойдёшься; разошёлся, шла/сь, шло/сь; разоше/дшийся; разойдя/сь; св. см. тж. разойдись, расходиться, расход, расхождение 1) а) Уйти откуда л. в разные места … Словарь многих выражений
Разойтись — I сов. неперех. 1. Покинуть место пребывания, сбора, уйдя в другие места (о нескольких или многих лицах). отт. Отойти друг от друга на некоторое расстояние. отт. Рассеяться, рассредоточиться, направившись в разные стороны. 2. Идя навстречу друг… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Разойтись — I сов. неперех. 1. Покинуть место пребывания, сбора, уйдя в другие места (о нескольких или многих лицах). отт. Отойти друг от друга на некоторое расстояние. отт. Рассеяться, рассредоточиться, направившись в разные стороны. 2. Идя навстречу друг… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
понт разбить — разойтись в разные стороны … Воровской жаргон
разлететься — лечусь, летишься; св. 1. Улететь или рассеяться, разнестись в разные стороны. Птицы разлетелись. Листочки от ветра разлетелись по всему саду. По всему городу разлетелся тополиный пух. * Разлетелись, как дым, облака (Фет). 2. Исчезнуть,… … Энциклопедический словарь
разлететься — лечу/сь, лети/шься; св. см. тж. разлетаться, разлёт 1) Улететь или рассеяться, разнестись в разные стороны. Птицы разлетелись. Листочки от ветра разлетелись по всему саду. По всему городу разлетелся тополиный пух … Словарь многих выражений
сторона — ы, вин. сторону; мн. род. рон, дат. нам; ж. 1. Пространство, место, расположенное в каком л. направлении от кого , чего л.; само это направление. Стороны горизонта. В сторону леса. Разойтись в разные стороны. Со стороны леса. Со всех сторон.… … Энциклопедический словарь
сторона — ы/, вин.; сто/рону; мн. род. ро/н, дат. на/м; ж. см. тж. стороной, стороною, в сторону, в сторону от … Словарь многих выражений